Японское название: Maboroshi no Pokemon Rugia Bakutan
Американское название: Pokemon The Movie 2000: The Power of One
Русское название: Покемон 2000: Сила избранного
Дата выхода в Японии: 17 июля 1999 года
Дата выхода в Америке: 21 июля 2000 года
Японские альбомы: Gekijouban Poketto Monsutaa "Maboroshi no Pokemon Rugia Bakutan" Orijinaru Myujikku Korekushon (OST), toi et moi (эндинг альбом).
Американский альбом: Pokemon 2000 The Movie: The Power of One (OST)
Японский опенинг: Raibaru!
Японский эндинг: toi et moi
Американский опенинг: Pokemon World
Американский эндинг: песни из альбома Pokemon 2000 The Movie: The Power of One
Американский сайт: http://p2kmovie.warnerbros.com/
Много лет прошло с тех пор, когда в далеком 1999, на экраны японских кинотеатров вышел второй фильм - Maboroshi no Pokemon Rugia Bakutan. Каждый из пришедших посмотреть на него, получал в подарок буклет с рассказом о Дзирарудане (Лауренсе III). Который стал одним из главных героев этой истории. Дзирарудан весьма не обычная фигура, для мира покемонов. Он коллекционер. Но коллекционирует Дзирарудан не марки и не открытки. Он коллекционирует любые редкие вещи, а порой в его коллекцию попадают даже редкие живые существа...
Давней мечтой Дзирарудана, была поимка Лугии. Для воплощения своей мечты, он построил воздушную крепость - Хикокю (информация о названии крепости, приводиться в том самом буклете). Оснащенную всеми средствами для обнаружения и поимки легендарных покемонов. Прежде чем поймать Лугию, Дзирарудану предстояло внести дисбаланс в природу. А для этого, ему предстояло пополнить свою коллекцию еще тремя покемонами, Зэпдосом, Молтресом и Артикуно. Однако если это сделать, то мир будет обречен.
Распространением дубляжа Maboroshi no Pokemon Rugia Bakutan в Америке, занималась компания WB Kids. Сам дубляж как обычно был выпущен в формате 4:3, а не 16:9 как в Японии и кинотеатрах. Музыка в фильме также была заменена, и многое потеряла от этого. Так как японская музыка для второго фильма, была очень хорошей. Внутри самого фильма было множество смысловых и видео изменений. Так же была вырезана не большая сцена, идущая в то время, когда друзья и пытались освободить Молтреса. Сразу после того, как Сатоси выбрал Дзэнигамэ и Фусигиданэ, шла сцена, в которой Кэндзи объяснял разумность применения такой комбинации. Наверно переводчики посчитали эту сцену слишком научной, для маленьких детей, которые не смогут ее понять. Но в принципе это не так уж важно, т. к. в самой сцене ничего особо значительного больше не происходит. Несмотря на все это, дубляж второго фильма выполнен лучше, чем дубляж первого. Так как основная часть сюжета, осталась без изменений.
Переводом и распространением фильма у нас занималась компания Мост-Видео, а неофициально еще и пираты. Мне довелось посмотреть оба перевода. Пиратский на кассете, а лицензионный в рипе. Мое мнение об официальном варианте перевода можно выразить одним словом, ужас! Во всем дубляже я могу отметить только одну, хотя и довольно значительную, положительную вещь. А именно то, что он хоть и делался с американского варианта, но выпущен был в формате 16:9. А не 4:3 как в Америке. Впрочем, я видел только рип с DVD. В каком формате видео на VHS я не знаю.
Что мне больше всего не понравилось в дубляже, так это голоса героев. Они абсолютно не смотрятся там. Я еще в первом фильме, заметил это. Но во втором ситуация значительно ухудшилась, т. к. голоса его второстепенных персонажей получились совсем плохо. Особенно сильно досталось Мелоди и Лугии (которая в дубляже превратилась в Люгию). Голос Мелоди в американской версии, был сделан совсем не плохо. И в нем явно чувствовалась не большая нагловатость, свойственная ей. Но в нашем дубляже Мелоди стала говорить как леди, хотя ей это совершенно не подходит. Голосу Лугии досталось не меньше. В фильме Лугия говорит не так уж много, а если говорит, то обязательно что-нибудь серьезное и значительное. Смотря любые подобные сцены на английском или японском (у меня из японской версии фильма есть лишь несколько отрывков, в которых нет голоса Лугии, но данное замечание относиться к любым таким сценам), то и чувствуешь, что в них эта серьезность есть. Но подобное в нашем дубляже быстрей было похоже на то, как маленький ребенок пытается умным голосом, говорить умные вещи, о которых он не имеет никакого понятия. Серьезности не чувствовалось абсолютно, а вот наигранность, еще как.
Дела с озвучкой в пиратской версии, на мой взгляд, обстояли куда лучше. Самое главное здесь, что ты все еще можешь слышать большинство фраз американского оригинала. А голос пирата воспринимается лишь как дополнение, к ним. К тому голос у переводившего фильм пирата, был совсем не плохой. И просмотру почти не мешал. Сам перевод в пиратском варианте, как не странно, также смотрится лучше. Да, я знаю, что официальный вариант значительно более проработан, и фразы переводит не избирательно, а все. Но последние лично мне не нужно. Так как если ты можешь слышать английскую речь, то оно и хорошо, что пират говорит не много. Меньше мешает слушать, что говорят герои в оригинале ^_^. Конечно некотрые люди могут сказать, что не знают английского, и им нужен перевод всех фраз. Но сейчас большинство этот самый английский хоть немного, но знает. Так что количество таких людей не должно быть особо большим.
Точность перевода фраз, в дубляже разумеется значительно выше, чем у пиратов. Но по вышеупомянутым причинам, это не имеет для меня особого значения. К тому же многие сцены в пиратском переводе выглядят очень забавно. Взять к примеру ту сцену, где рокеты собираются напасть на Эша, а сзади них появляется корабль. В пиратском переводе они говорят "Наш корабль, уже здесь!". После этого сзади появляется настоящий корабль, и они в ужасе бегут вниз ^_^. В дубляже вместо этого просто сказано, что "Фортуна нам улыбнулась". Без какой либо связи, с появлением сзади них корабля. Хотя есть и у пиратов не очень хорошие моменты. А именно перевод имени Артикуно, как Татакуно. Я в свое время давал свою кассету с фильмом одному знакомому. Который после просмотра так и стал звать Артикуно, Татакуно. Позже я поставил ему лицензионную версию, смотря которую он не понимал, почему этого покемона правильно называют Артикуно. Пришлось объяснять, что покепознания пиратов далеки от идеала. Впрочем не только пиратов, но и создателей дубляжа тоже. Про "Люгию" я уже упоминал. А помимо нее, у нас есть еще и Тогепи, с ударением на второй слог...
Впрочем, не стоит воспринимать мою критику слишком серьезно. Если Вы никогда не видели оригинала фильма, и сериала, то возможно перевод и не покажется Вам таким уж плохим. Но я до просмотра дубляжа, раз сто смотрел пиратскую версию. В которой слова американского оригинала отчетливо слышны. И разумеется не был в восторге, когда увидел насколько хуже они в нашем дубляже. Да и все внимание вообще-то было поглощено изучением перевода, а не самого фильма. Так как происходящие в фильме я и так уже отлично знал. Вполне возможно, что тем кто смотрит фильм в первый раз, и не знаком с американской и японской версией, дубляж понравиться.
Дзирарудан (Лауренс III)
В молодости Дзирарудан нашел редкую карточку с изображением Мью. Она стала первым предметом в его коллекции. За долгие годы, Дзирарудану удалось собрать множество редких вещей. И теперь он направил свой взор на редких покемонов. Его нисколько не волновало то, что они живые существа. Для него легендарные покемоны, были всего лишь новым предметом, в его коллекции.
Дзирарудан никогда не был по настоящему злым. Просто он был поглощен коллекционированием. Для Дзирарудана, это было настолько важным занятием, что даже падение мира, не могло сравниться с ним по важности. Он не добрый и не злой. У него, всего лишь своя система ценностей.
Фурура (Мелоди)
Где-то в архипелаге Оранжевых Островов, стоит остров Арсиа (Сямути). Многие, из живущих на нем людей, все еще верят в старинные легенды. И соблюдают древние ритуалы. Но Фурура другая. Она больше похожа на жителя мегополиса, нежили на своих соседей по острову. Ее привлекают современные вещи и течения, и она не любит соблюдать древние обычаи. Однако Фурура великолепно играет на чем-то вроде губной гармошки (наверное, это она и есть), и танцует. Поэтому именно она стала звездой торжества одного, из старинных праздников.
Митико (Мэрен)
У меня нет точной информации, о том, кто такая Митико. Похоже, это просто новая знакомая Сатоси и друзей, которая согласилась помочь им в их приключениях. В самом начале фильма, друзья уже сидели на ее катере, везшем их вперед. В своих путешествиях по Оранжевым Островам, Митико уже бывала на Арсиа. Более того, она знакома с его обитателями и их обычаями. Пожалуй это все, что я могу о ней сказать.
Кэрол
Об Кэрол также известно не многое. Так как все появления Кэрол ограничиваются несколькими не большими сценами. Известно только, что она сестра Фуруры. И тоже живет на острове Арсиа. Когда Фурура, Касуми и Кэндзи поехали вслед за Сатоси, они взяли ее катер.
Ругия (Лугия)
Многие люди, живущие на Оранжевых Островах, и даже далеко за их пределами, слышали о легендарном покемоне Ругия. Согласно легендам она может мгновенно успокаивать бушующие штормы. В фильме Ругиа попыталась успокоить нечто большее, чем просто шторм. А именно трех стихийных покемонов Зэпдоса, Молтреса и Артикуно. Но справиться с такой задачей в одиночку, было не под силу даже ей...
Ядокинг (Слоукинг)
Уже много лет, Ядокинг спокойно живет на одном из Оранжевых Островов. Ничем особенным Ядокинг обычно не занимается, а просто живет как ему нравиться. Однако учитывая то место, в котором он живет, Ядокинг отлично знает древние легенды. И своим знанием помог друзьям восстановить гармонию. Этому Ядокингу посвящен первый спешал Yadokingu no Ichinichi.
Среди Оранжевых островов есть три острова, на которых живут легендарные покемоны Молтрес, Зэпдос и Артикуно. Артикуно замораживает воду, Молтрес размораживает лед. Вместе это создает подводное течение. Зэпдос добавляет к нему электричество. И от этого в нем рождаются протеины, служащие источником жизни. Однако если хоть один из покемонов будет пойман, то поток перестанет как следует функционировать. И породит множественные стихийные бедствия, которые в конченом итоге могут разрушить мир. При этом будучи однажды пойманными, легендарные покемоны не успокоятся даже после того как будут освобождены. Продолжая атаковать все подряд, и не следя за подводным течением. В это время на поверхность выйдет обычно живущая глубоко под водой, Лугия, и попытается успокоить их. Однако ее силы для этого не достаточно. Что бы их успокоить необходимо что бы сильный тренер покемонов собрал три сферы, с островов на которых живут легендарные покемоны. И принес их в специальное сооружение на острове не подалеку от них. Эта информация в форме загадочной легенды была давно известна людям живущим в тех местах. И они даже устраивали фестиваль по сбору сфер, хотя и не особо верили в верность легенды.
Дзирарудан построил огромный летающий аппарат для поимки Молтреса, Зэпдоса и Артикуно. Но главной его целью были вовсе не они, больше всего ему хотелось поймать еще более таинственного покемона - Лугию.
Компьютер Хикокю сообщил, что они приближаются к Огненному острову. При помощи, установленного на Хикокю оборудования, Дзирарудан начал обстреливать его какими-то замораживающими снарядами. Как бы это оружие не называлось, действовало оно потрясающе эффективно. И уже через пару минут, большую часть острова покрывали глыбы льда. Неожиданно, пространство под одной из них начало светиться огнем. Лед быстро растаял, и из него вылетел Молтрес. На встречу ему, Дзирарудан выпустил специальное приспособление, выглядящее как пара железных колец, размером с самого Молтреса. Они образовали вокруг него некое подобие клетки, с силовым полем. А затем полетели обратно в Хикокю. Первый покемон был пойман, осталось еще два. А затем...
Сатоси, Касуми и Кэндзи, вместе с Митико, плывут на катере последней. Кэндзи предложил друзьям выпустить покемонов, подышать воздухом. Предложение было радостно принято. И на фоне песни Raibaru! начался опенинг фильма. Во время которого друзья выпустили своих покемонов. Однако долго покемоны без покеболов не просидели. Так как вскоре начался сильный шторм. Заставивший друзей вернуть их обратно. А когда шторм начал успокаиваться, друзья поняли, что сбились с курса.
Команда "Р" на своей мэджикарп-подлодке плыла за ними. Правда, далеко они проплыть не успели, так как во время шторма их "мэджикарп" разбился о скалы. Но это ничего, ведь от подлодки еще осталась частичка с педалями. Усердно крутя которые, Команда "Р" поплыла к берегу.
За много миль от Сатоси и его друзей, в маленьком городке Масара, Ханако и ее верный помощник Мистер Майм, поливали сад. Рядом с ними, на велосипеде проезжал, Окидо-хакасэ. Заметив Ханако, он остановился и заговорил с ней. Пока они разговаривали, погода резко начала меняться. На небо налетели тучи, а из них пошел снег. И все бы ничего, если бы это не был самый разгар лета... Однако уже через несколько минут тучи разошлись, и снег прекратился.
Тем временем, Сатоси, Касуми, Кэндзи и Митико причалили к берегу острова Арсиа. И тут же были окружены местными жителями, каждый из которых носил огромные маски. Все, кроме Митико, очень испугались. А зря, так как странная одежда островитян была всего лишь следствием праздника. А в целом все они были обычными людьми. Такими же, как на любом другом острове или материке.
Как только друзья начали с ними знакомиться (Митико знала их и до этого), к ним подошла еще одна островитянка, по имени Фурура. Она была одета в обычную одежду, так как не любила древние наряды. Поначалу Фурура не проявляла интереса к новоприбывшим. Но когда Митико сказала, что Сатоси тренер покемонов, все кардинально изменилось. Она подошла к Сатоси и поцеловала его в щеку. Сказав, что это обычный приветственный поцелуй. И тут Фурура заметила Касуми. Не желая терять надежду, на то, что Сатоси все еще свободен, она поинтересовалась, не сестра ли она ему? Узнав что нет, Фурура сказала, что в таком случае Касуми подружка Сатоси. Но даже получив отрицательный ответ, Фурура не изменила своего мнения.
Все прошли в дом, где проходили главные торжества. Друзья сели за столик и принялись за еду. Касуми возмущалась, что Фурура посмела назвать ее подружкой Сатоси. Сатоси думал о самом празднике. А Кэндзи просто сидел рядом. В это время, на сцене появилась Фурура. На этот раз на ней был старинный костюм. Она танцевала и играла на каком-то музыкальном инструменте. Затем Фурура подошла к Сатоси и сказала ему, что он должен найти три древние сферы и принести их сюда. Задание Сатоси понравилось, и он, вместе с Митико, отправился его выполнять. Однако Касуми и Кэндзи предпочли остаться на празднике.
Быстро рассекая морские волны, катер Митико, вез ее и Сатоси к Огненному острову, на котором находиться первая из сфер. Попутно сбив остатки "мэджикарпа" Команды "Р". Добравшись до острова, Пикачу, а следом за ним и Сатоси, побежали наверх по длинной каменной лестнице. Поднявшись на вершину, они увидели скульптуру, внутри которой лежала первая сфера. Быстро перешедшая в карман Сатоси.
Фурура очень волновалась об Сатоси. Поэтому она решила взять катер и поплыть за ним. По пути к катеру, к ней присоединились Касуми и Кэндзи. А также несколько нелегальных пассажиров, которым очень хотелось поймать Пикачу...
Пока они плыли, шторм усилился. Одна из волн, была настолько большой, что она подбросила их катер. В результате чего, Команда "Р" вылетела из него и пролетела прямо на остров. А сам катер приземлился на большом камне, у берега острова. Фурура распустила паруса катера. От этого катер снова подняло, и он приземлился на ступеньках. А затем стал подниматься по ним вверх.
Сатоси уже собирался возвращаться на катер, но тут перед ним появилась Команда "Р". Гордо потребовав отдать Пикачу, они... полетели вниз по ступенькам. Дело в том, что как раз в это время по ним поднимался катер Фуруры. Сатоси не понимающе смотрел на все это. Но вскоре его взор привлекло кое-что поважнее катеров. Этим "кое-что" был Зэпдос, прилетевший на Огненный остров. Он полетал над островом, а затем приземлился. Пикачу заговорил с ним. А Нясу перевел их разговор для остальных. Зэпдос сказал, что раньше этот остров принадлежал Молтресу, но теперь Молтрес исчез, и остров будет его.
Но Зэпдос был не единственным, кто прилетел на Огненный остров. Следуя за ним, Дзирарудан, на своей летающей крепости Хикокю, тоже достиг острова. И тут же приступил к делу. При помощи одного из устройств Хикокю, он высосал из Зэпдоса всю энергию. А затем поймал его в такие же кольца, как и Молтреса. Однако не только Зэпдос попался в них. Друзья, их катер и даже Команда "Р" также были пойманы, кольцами.
Дзирарудан был доволен поимкой Зэпдоса, но компьютер сообщил ему, что вместе с Зэпдосом они подхватили, кое-что еще. Спустившись вниз, перед Дзираруданом открылась следующая картина. Друг напротив друга, стояли кольца с бьющимися в них Зэпдосом и Молтресом. А в округлой клетке посередине, стояли друзья и Команда "Р". Дзирарудан выпустил людей и в двух словах рассказал им о себе. Но тут компьютер сообщил, что Артикуно изменил свой курс. Это сообщение заставило Дзирарудана вновь подняться наверх, к пульту управления.
Когда он ушел, друзья и Команда "Р", начали пытаться освободить титанов. Друзья попытались помочь Молтресу. А Команда "Р" Зэпдосу. Сатоси выпустил своих покемонов, и они сумели разбить ограждающее Молтреса кольца. А Молтрес освободил Зэпдоса (Команде "Р" сделать этого не удалось). Обе легенды пробили дыры в стенах Хикокю и вылетели наружу. А затем стали стрелять огнем и молнией по внешней стороне воздушной крепости. Почти разрушив ее.
У Дзирарудана не было иного выхода, кроме как посадить Хикокю на ближайшем острове, которым оказался Острове молний. Друзья и Команда "Р" еле успели сойти на него, до того как остатки Хикокю упали вниз. При посадке, Хикокю сломала алтарь Зэпдоса, из которого выкатилась вторая сфера. По удачному стечению обстоятельств, она подкатилась прямо к Сатоси. Он заметил ее и взял с собой.
Все спустились на нижнею часть острова, туда куда упал катер. И сели в него. Тем временем, в небе над ними, Молтрес, Зэпдос и Артикуно сражались друг с другом. Учитывая размер и возможности этих покемонов, было очень опасно находится рядом с ними в момент боя. Поэтому друзья сразу поплыли вперед, а точнее вниз, так как их катер находился на грани обрыва. С которого он чуть не упал, но вырвавшейся из моря столб воды спас его и донес до соседнего острова. Правда катер все равно упал вниз, но все кто был на нем, успели выбраться. Тем временем столб воды исчез, и из него появилась Лугия! Оставив друзей на берегу, она в одиночку стала сражаться с Молтресом, Зэпдосом и Артикуно.
К друзьям и Команде "Р" подошел Ядокинг (Слоукинг). Он человеческим языком сказал Сатоси, положить древние сферы внутрь скульптуры, установленной на острове. Сатоси так и сделал. Но у него было только две сферы, а чтобы успокоить титанов нужно было три. Лугия не смогла их остановить (она проиграла битву). Теперь судьба мира зависит от Сатоси. Только он один способен достать последнею ледяную сферу и успокоить титанов. Главная проблема заключается в том, что эта сфера лежит на Ледяном острове. Путь к которому, преграждают Молтрес, Зэпдос и Артикуно.
Пока Сатоси думал, как ему поступить, Фурура вспомнила древнею мелодию, и сыграла ее на своем инструменте. Это придало сил Лугии. Она появилась перед друзьями и Командой "Р". Лугия не стала заставлять Сатоси идти на остров, но сказала, что вся надежда только на него. Сатоси не решался. Пикачу дернул его за джинсы и утвердительно посмотрел на него. Из покеболов вышли остальные покемоны Сатоси. Все они были готовы помогать ему до конца. Это наполнило Сатоси решимостью, но он боялся даже представить что будет, если у него не получиться...
Благодаря стараниям Артикуно, река замерзла и на ней появилась куча снега. Сатоси еле пробирался вперед. Но тут ему на глаза попали остатки катера. Он сел на них и "запряг" Чаризарда, Бульбасавра и Сквиртла. Их объедененная сила помогла им продвигаться гораздо быстрее. Но тут произошла новая неприятность. На Сатоси и его покемонов напали титаны. Из-за них Сатоси вновь остался без средства передвижения.
Мусаси, Кодзиро и Нясу сидели и жаловались на, то что Сатоси всегда герой, а они всегда остаются в пролете. А ведь им тоже хотелось стать героями. Пока они разговаривали, рядом с ними совершил не очень-то удачную посадку вертолет с профессором Оуком, профессором Айви, Ханако и телевизионщиками на борту. Но им повезло, все были в порядке. Причем тут Команда "Р", спросите Вы? Дело в том, что от самолета отлетела не большая резиновая лодочка с мотором. А с ней у Мусаси, Кодзиро и Нясу появился уникальный шанс, стать героями...
Сатоси стоял по середине пути к Ледяному острову. Когда перед ним показалась лодка Команды "Р". Правда она не плыла, а ехала по снегу, но все равно обладала порядочной скоростью. Используя ее, Команда "Р" решила помочь Сатоси, а за одно и стать героями! Они посадили Сатоси в лодку, и вместе с ним, продолжили путь к острову. Молтрес, Зэпдос и Артикуно пытались помешать им. Но на помощь защитникам Мира Покемонов, пришла Лугия. Имея такого хорошего сторонника, Сатоси и Команда "Р", без проблем добрались до острова. И прямо на лодке преодолели ледяной туннель, ведущий к последней сфере. Когда они доехали, Сатоси взял ее из статуи Артикуно.
Все уже хотели ехать назад. Но в это время, прилетели легендарные птицы и разрушили проход. Мусаси, Кодзиро и Нясу безрезультатно пытались убрать мешающие им камни. Зато Пикачу удалось добиться результата. Правда, не в передвижение не подвижных глыб льда, а в карабканье по ним, наверх. Все последовали его примеру. И забравшись наверх, побежали вниз по крутому склону, ведущему к нижней части острова. Пока они спускались, к Сатоси подлетела Лугия. Она сказала ему садиться ей на спину. Пикачу запрыгнул на Сатоси, а Сатоси сел на Лугию. Команда "Р" тоже не хотела оставаться на острове. И уцепившись за ногу Лугии, она полетела вместе с Сатоси.
Спокойного полета явно не предвиделось. Молтрес, Зэпдос и Артикуно постоянно нападали на Лугию, а она уворачивалась от их атак. Мусаси, Кодзиро и Нясу понимали, что Лугия могла бы лететь быстрее, если бы на ней не было их. Несмотря на огромную высоту, они все же решились спрыгнуть вниз. Им повезло, они упали в воду, а по этому не разбились.
Лугия полетела быстрее. Она смогла оторваться от легендарных птиц. Но, в это время в нее вылетели кольца. Их послал Дзирарудан, используя то, что осталось от его машины. Сатоси упал вниз, в море. А Лугия хоть и сумела вырваться из колец, но дальше лететь не смогла, так как потратила на высвобождение все свои силы.
Фурура сказала Касуми, что она поможет Сатоси. Но Касуми остановила ее, сказав, что она сама поможет Сатоси. Тем временем сам Сатоси, без сознания лежал в воде недалеко от берега. Пикачу держался за него, но не мог помочь. Касуми подплыла к ним и вытащила Сатоси и Пикачу из воды. На берегу Сатоси очнулся. Ему все еще было плохо, но из последних сил он встал и пошел к статуе. Туда он положил последнею сферу. А Фурура еще раз сыграла древнею мелодию.
Когда они это сделали, статуя засияла. Затем из нее стала вытекать странная розовая жидкость. Сначала она текла ручейками к колонам, которые преобразились после этого, а затем полилась в море.
Лугия вновь поднялась со дна моря. Молтрес, Зэпдос и Артикуно тоже взлетели вверх. Буря успокоилась и исчезла. Лугия подлетела к Сатоси и предложила ему еще раз полетать на ней. Пикачу забрался на плечо Сатоси, и вместе с ним полетел на Лугии. За ней летели Молтрес, Зэпдос и Артикуно. Теперь они не хотели сражаться, а просто летели за Лугией.
Вечером Лугия попрощалась со всеми и уплыла. А к друзьям подошли, профессор Оук, профессор Айви и Ханако. Обоим профессорам не терпелось вернутся назад, в лабораторию и сообщить миру о том, что произошло, поэтому они почти сразу же убежали назад.
Мусаси, Кодзиро и Нясу сидели на утесе и пытались выяснить хорошие они все-таки или плохие.
- Значит мы хорошие ребята.
- Да и это здорово.
- А раньше были плохими.
- И это плохо.
- Давайте, образуем свою команду.
- Это здорово.
- Но у нас нет денег.
- И это плохо.
- Давайте украдем деньги.
- Это здорово! Или плохо?